Immersive Qur’an journey

Discover the beauty of النبإ

An-Naba · Meccan revelation · 40 ayat

Start reading
Chapter
78
Ayat
40
Revelation
Meccan

Last read

Pick up where you left off

Sign in to save your progress and resume instantly across devices.

Surah 78

النبإ

An-Naba · Meccan · 40 ayat

Continuous recitation powered by Mishary Alafasy.
78 : 1

عَمَّ یَتَسَآءَلُونَ

AAamma yatasaaloona

About what are they asking one another

78 : 2

عَنِ النَّبَاِ العَظِیمِ

AAani alnnabai alAAatheemi

About the great news

78 : 3

الَّذِی هُم فِیهِ مُختَلِفُونَ

Allathee hum feehi mukhtalifoona

That over which they are in disagreement

78 : 4

کَلَّا سَیَعلَمُونَ

Kalla sayaAAlamoona

No! They are going to know

78 : 5

ثُمَّ کَلَّا سَیَعلَمُونَ

Thumma kalla sayaAAlamoona

Then, no! They are going to know

78 : 6

اَلَم نَجعَلِ الاَرضَ مِهَدا

Alam najAAali alarda mihadan

Have We not made the earth a resting place

78 : 7

وَالجِبَالَ اَوتَادا

Waaljibala awtadan

And the mountains as stakes

78 : 8

وَخَلَقنَکُم اَزوَجا

Wakhalaqnakum azwajan

And We created you in pairs

78 : 9

وَجَعَلنَا نَومَکُم سُبَاتا

WajaAAalna nawmakum subatan

And made your sleep [a means for] rest

78 : 10

وَجَعَلنَا الَّیلَ لِبَاسا

WajaAAalna allayla libasan

And made the night as clothing

78 : 11

وَجَعَلنَا النَّهَارَ مَعَاشا

WajaAAalna alnnahara maAAashan

And made the day for livelihood

78 : 12

وَبَنَینَا فَوقَکُم سَبعا شِدَادا

Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan

And constructed above you seven strong [heavens]

78 : 13

وَجَعَلنَا سِرَاجا وَهَّاجا

WajaAAalna sirajan wahhajan

And made [therein] a burning lamp

78 : 14

وَاَنزَلنَا مِنَ المُعصِرَتِ مَآء ثَجَّاجا

Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan

And sent down, from the rain clouds, pouring water

78 : 15

لِّنُخرِجَ بِهِ حَبّا وَنَبَاتا

Linukhrija bihi habban wanabatan

That We may bring forth thereby grain and vegetation

78 : 16

وَجَنَّتٍ اَلفَافًا

Wajannatin alfafan

And gardens of entwined growth

78 : 17

اِنَّ یَومَ الفَصلِ کَانَ مِیقَتا

Inna yawma alfasli kana meeqatan

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time

78 : 18

یَومَ یُنفَخُ فِی الصُّورِ فَتَاتُونَ اَفوَاجا

Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

78 : 19

وَفُتِحَتِ السَّمَآءُ فَکَانَت اَبوَبا

Wafutihati alssamao fakanat abwaban

And the heaven is opened and will become gateways

78 : 20

وَسُیِّرَتِ الجِبَالُ فَکَانَت سَرَابًا

Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban

And the mountains are removed and will be [but] a mirage

78 : 21

اِنَّ جَهَنَّمَ کَانَت مِرصَادا

Inna jahannama kanat mirsadan

Indeed, Hell has been lying in wait

78 : 22

لِّلطَّغِینَ مََٔابا

Lilttagheena maaban

For the transgressors, a place of return

78 : 23

لَّبِثِینَ فِیهَآ اَحقَابا

Labitheena feeha ahqaban

In which they will remain for ages [unending]

78 : 24

لَّا یَذُوقُونَ فِیهَا بَردا وَلَا شَرَابًا

La yathooqoona feeha bardan wala sharaban

They will not taste therein [any] coolness or drink

78 : 25

اِلَّا حَمِیما وَغَسَّاقا

Illa hameeman waghassaqan

Except scalding water and [foul] purulence

78 : 26

جَزَآء وِفَاقًا

Jazaan wifaqan

An appropriate recompense

78 : 27

اِنَّهُم کَانُواْ لَا یَرجُونَ حِسَابا

Innahum kanoo la yarjoona hisaban

Indeed, they were not expecting an account

78 : 28

وَکَذَّبُواْ بَِٔایَتِنَا کِذَّابا

Wakaththaboo biayatina kiththaban

And denied Our verses with [emphatic] denial

78 : 29

وَکُلَّ شَیءٍ اَحصَینَهُ کِتَبا

Wakulla shayin ahsaynahu kitaban

But all things We have enumerated in writing

78 : 30

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِیدَکُم اِلَّا عَذَابًا

Fathooqoo falan nazeedakum illa AAathaban

So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment

78 : 31

اِنَّ لِلمُتَّقِینَ مَفَازًا

Inna lilmuttaqeena mafazan

Indeed, for the righteous is attainment

78 : 32

حَدَآئِقَ وَاَعنَبا

Hadaiqa waaAAnaban

Gardens and grapevines

78 : 33

وَکَوَاعِبَ اَترَابا

WakawaAAiba atraban

And full-breasted [companions] of equal age

78 : 34

وَکَاسا دِهَاقا

Wakasan dihaqan

And a full cup

78 : 35

لَّا یَسمَعُونَ فِیهَا لَغوا وَلَا کِذَّبا

La yasmaAAoona feeha laghwan wala kiththaban

No ill speech will they hear therein or any falsehood

78 : 36

جَزَآء مِّن رَّبِّکَ عَطَآءً حِسَابا

Jazaan min rabbika AAataan hisaban

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account

78 : 37

رَّبِّ السَّمَوَتِ وَالاَرضِ وَمَا بَینَهُمَا الرَّحمَنِ لَا یَملِکُونَ مِنهُ خِطَابا

Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma alrrahmani la yamlikoona minhu khitaban

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech

78 : 38

یَومَ یَقُومُ الرُّوحُ وَالمَلَٓئِکَۃُ صَفّا لَّا یَتَکَلَّمُونَ اِلَّا مَن اَذِنَ لَهُ الرَّحمَنُ وَقَالَ صَوَابا

Yawma yaqoomu alrroohu waalmalaikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu alrrahmanu waqala sawaban

The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct

78 : 39

ذَلِکَ الیَومُ الحَقُّ فَمَن شَآءَ اتَّخَذَ اِلَی رَبِّهِ مََٔابًا

Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban

That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return

78 : 40

اِنَّآ اَنذَرنَکُم عَذَابا قَرِیبا یَومَ یَنظُرُ المَرءُ مَا قَدَّمَت یَدَاهُ وَیَقُولُ الکَافِرُ یَلَیتَنِی کُنتُ تُرَبَا

Inna antharnakum AAathaban qareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamat yadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntu turaban

Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust