Immersive Qur’an journey

Discover the beauty of القمر

Al-Qamar · Meccan revelation · 55 ayat

Start reading
Chapter
54
Ayat
55
Revelation
Meccan

Last read

Pick up where you left off

Sign in to save your progress and resume instantly across devices.

Surah 54

القمر

Al-Qamar · Meccan · 55 ayat

Continuous recitation powered by Mishary Alafasy.
54 : 1

اقتَرَبَتِ السَّاعَۃُ وَانشَقَّ القَمَرُ

Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru

The Hour has come near, and the moon has split [in two]

54 : 2

وَاِن یَرَواْ ءَایَۃ یُعرِضُواْ وَیَقُولُواْ سِحرٞ مُّستَمِرّٞ

Wain yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirrun

And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic

54 : 3

وَکَذَّبُواْ وَاتَّبَعُوٓاْ اَهوَآءَهُم وَکُلُّ اَمر مُّستَقِرّٞ

Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirrun

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement

54 : 4

وَلَقَد جَآءَهُم مِّنَ الاَنبَآءِ مَا فِیهِ مُزدَجَرٌ

Walaqad jaahum mina alanbai ma feehi muzdajarun

And there has already come to them of information that in which there is deterrence

54 : 5

حِکمَۃُ بَلِغَۃٞ فَمَا تُغنِ النُّذُرُ

Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru

Extensive wisdom - but warning does not avail [them]

54 : 6

فَتَوَلَّ عَنهُم یَومَ یَدعُ الدَّاعِ اِلَی شَیء نُّکُرٍ

Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shayin nukurin

So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding

54 : 7

خُشَّعًا اَبصَرُهُم یَخرُجُونَ مِنَ الاَجدَاثِ کَاَنَّهُم جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ

KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina alajdathi kaannahum jaradun muntashirun

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading

54 : 8

مُّهطِعِینَ اِلَی الدَّاعِ یَقُولُ الکَفِرُونَ هَذَا یَومٌ عَسِرٞ

MuhtiAAeena ila alddaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirun

Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day

54 : 9

کَذَّبَت قَبلَهُم قَومُ نُوح فَکَذَّبُواْ عَبدَنَا وَقَالُواْ مَجنُونٞ وَازدُجِرَ

Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira

The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled

54 : 10

فَدَعَا رَبَّهُٓ اَنِّی مَغلُوبٞ فَانتَصِر

FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help

54 : 11

فَفَتَحنَآ اَبوَبَ السَّمَآءِ بِمَآء مُّنهَمِر

Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin

Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down

54 : 12

وَفَجَّرنَا الاَرضَ عُیُونا فَالتَقَی المَآءُ عَلَیٓ اَمر قَد قُدِرَ

Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined

54 : 13

وَحَمَلنَهُ عَلَی ذَاتِ اَلوَح وَدُسُر

Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin

And We carried him on a [construction of] planks and nails

54 : 14

تَجرِی بِاَعیُنِنَا جَزَآء لِّمَن کَانَ کُفِرَ

Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied

54 : 15

وَلَقَد تَّرَکنَهَآ ءَایَۃ فَهَل مِن مُّدَّکِر

Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin

And We left it as a sign, so is there any who will remember

54 : 16

فَکَیفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

And how [severe] were My punishment and warning

54 : 17

وَلَقَد یَسَّرنَا القُرءَانَ لِلذِّکرِ فَهَل مِن مُّدَّکِر

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember

54 : 18

کَذَّبَت عَادٞ فَکَیفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ

Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri

Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning

54 : 19

اِنَّآ اَرسَلنَا عَلَیهِم رِیحا صَرصَرا فِی یَومِ نَحس مُّستَمِرّ

Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune

54 : 20

تَنزِعُ النَّاسَ کَاَنَّهُم اَعجَازُ نَخل مُّنقَعِر

TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin

Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted

54 : 21

فَکَیفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

And how [severe] were My punishment and warning

54 : 22

وَلَقَد یَسَّرنَا القُرءَانَ لِلذِّکرِ فَهَل مِن مُّدَّکِر

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember

54 : 23

کَذَّبَت ثَمُودُ بِالنُّذُرِ

Kaththabat thamoodu bialnnuthuri

Thamud denied the warning

54 : 24

فَقَالُوٓاْ اَبَشَرا مِّنَّا وَحِدا نَّتَّبِعُهُٓ اِنَّآ اِذا لَّفِی ضَلَل وَسُعُرٍ

Faqaloo abasharan minna wahidan nattabiAAuhu inna ithan lafee dalalin wasuAAurin

And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness

54 : 25

اَءُلقِیَ الذِّکرُ عَلَیهِ مِن بَینِنَا بَل هُوَ کَذَّابٌ اَشِرٞ

Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar

54 : 26

سَیَعلَمُونَ غَدا مَّنِ الکَذَّابُ الاَشِرُ

SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu alashiru

They will know tomorrow who is the insolent liar

54 : 27

اِنَّا مُرسِلُواْ النَّاقَۃِ فِتنَۃ لَّهُم فَارتَقِبهُم وَاصطَبِر

Inna mursiloo alnnaqati fitnatan lahum fairtaqibhum waistabir

Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient

54 : 28

وَنَبِّئهُم اَنَّ المَآءَ قِسمَۃُ بَینَهُم کُلُّ شِرب مُّحتَضَرٞ

Wanabbihum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun

And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn]

54 : 29

فَنَادَواْ صَاحِبَهُم فَتَعَاطَی فَعَقَرَ

Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara

But they called their companion, and he dared and hamstrung [her]

54 : 30

فَکَیفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

And how [severe] were My punishment and warning

54 : 31

اِنَّآ اَرسَلنَا عَلَیهِم صَیحَۃ وَحِدَۃ فَکَانُواْ کَهَشِیمِ المُحتَظِرِ

Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathiri

Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen

54 : 32

وَلَقَد یَسَّرنَا القُرءَانَ لِلذِّکرِ فَهَل مِن مُّدَّکِر

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember

54 : 33

کَذَّبَت قَومُ لُوطِ بِالنُّذُرِ

Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri

The people of Lot denied the warning

54 : 34

اِنَّآ اَرسَلنَا عَلَیهِم حَاصِبًا اِلَّآ ءَالَ لُوط نَّجَّینَهُم بِسَحَر

Inna arsalna AAalayhim hasiban illa ala lootin najjaynahum bisaharin

Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn

54 : 35

نِّعمَۃ مِّن عِندِنَا کَذَلِکَ نَجزِی مَن شَکَرَ

NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shakara

As favor from us. Thus do We reward he who is grateful

54 : 36

وَلَقَد اَنذَرَهُم بَطشَتَنَا فَتَمَارَواْ بِالنُّذُرِ

Walaqad antharahum batshatana fatamaraw bialnnuthuri

And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning

54 : 37

وَلَقَد رَوَدُوهُ عَن ضَیفِهِ فَطَمَسنَآ اَعیُنَهُم فَذُوقُواْ عَذَابِی وَنُذُرِ

Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri

And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning

54 : 38

وَلَقَد صَبَّحَهُم بُکرَۃً عَذَابٞ مُّستَقِرّٞ

Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun

And there came upon them by morning an abiding punishment

54 : 39

فَذُوقُواْ عَذَابِی وَنُذُرِ

Fathooqoo AAathabee wanuthuri

So taste My punishment and warning

54 : 40

وَلَقَد یَسَّرنَا القُرءَانَ لِلذِّکرِ فَهَل مِن مُّدَّکِر

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember

54 : 41

وَلَقَد جَآءَ ءَالَ فِرعَونَ النُّذُرُ

Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru

And there certainly came to the people of Pharaoh warning

54 : 42

کَذَّبُواْ بَِٔایَتِنَا کُلِّهَا فَاَخَذنَهُم اَخذَ عَزِیز مُّقتَدِرٍ

Kaththaboo biayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin

They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability

54 : 43

اَکُفَّارُکُم خَیرٞ مِّن اُوْلَٓئِکُم اَم لَکُم بَرَآءَۃٞ فِی الزُّبُرِ

Akuffarukum khayrun min olaikum am lakum baraatun fee alzzuburi

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture

54 : 44

اَم یَقُولُونَ نَحنُ جَمِیعٞ مُّنتَصِرٞ

Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]

54 : 45

سَیُهزَمُ الجَمعُ وَیُوَلُّونَ الدُّبُرَ

Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat]

54 : 46

بَلِ السَّاعَۃُ مَوعِدُهُم وَالسَّاعَۃُ اَدهَی وَاَمَرُّ

Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter

54 : 47

اِنَّ المُجرِمِینَ فِی ضَلَل وَسُعُر

Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAurin

Indeed, the criminals are in error and madness

54 : 48

یَومَ یُسحَبُونَ فِی النَّارِ عَلَی وُجُوهِهِم ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

Yawma yushaboona fee alnnari AAala wujoohihim thooqoo massa saqara

The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar

54 : 49

اِنَّا کُلَّ شَیءٍ خَلَقنَهُ بِقَدَر

Inna kulla shayin khalaqnahu biqadarin

Indeed, all things We created with predestination

54 : 50

وَمَآ اَمرُنَآ اِلَّا وَحِدَۃٞ کَلَمحِ بِالبَصَرِ

Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari

And Our command is but one, like a glance of the eye

54 : 51

وَلَقَد اَهلَکنَآ اَشیَاعَکُم فَهَل مِن مُّدَّکِر

Walaqad ahlakna ashyaAAakum fahal min muddakirin

And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember

54 : 52

وَکُلُّ شَیء فَعَلُوهُ فِی الزُّبُرِ

Wakullu shayin faAAaloohu fee alzzuburi

And everything they did is in written records

54 : 53

وَکُلُّ صَغِیر وَکَبِیر مُّستَطَرٌ

Wakullu sagheerin wakabeerin mustatarun

And every small and great [thing] is inscribed

54 : 54

اِنَّ المُتَّقِینَ فِی جَنَّت وَنَهَر

Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers

54 : 55

فِی مَقعَدِ صِدقٍ عِندَ مَلِیک مُّقتَدِرِ

Fee maqAAadi sidqin AAinda maleekin muqtadirin

In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability