Immersive Qur’an journey

Discover the beauty of المرسلات

Al-Mursalat · Meccan revelation · 50 ayat

Start reading
Chapter
77
Ayat
50
Revelation
Meccan

Last read

Pick up where you left off

Sign in to save your progress and resume instantly across devices.

Surah 77

المرسلات

Al-Mursalat · Meccan · 50 ayat

Continuous recitation powered by Mishary Alafasy.
77 : 1

وَالمُرسَلَتِ عُرفا

Waalmursalati AAurfan

By those [winds] sent forth in gusts

77 : 2

فَالعَصِفَتِ عَصفا

FaalAAasifati AAasfan

And the winds that blow violently

77 : 3

وَالنَّشِرَتِ نَشرا

Waalnnashirati nashran

And [by] the winds that spread [clouds]

77 : 4

فَالفَرِقَتِ فَرقا

Faalfariqati farqan

And those [angels] who bring criterion

77 : 5

فَالمُلقِیَتِ ذِکرًا

Faalmulqiyati thikran

And those [angels] who deliver a message

77 : 6

عُذرًا اَو نُذرًا

AAuthran aw nuthran

As justification or warning

77 : 7

اِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَقِعٞ

Innama tooAAadoona lawaqiAAun

Indeed, what you are promised is to occur

77 : 8

فَاِذَا النُّجُومُ طُمِسَت

Faitha alnnujoomu tumisat

So when the stars are obliterated

77 : 9

وَاِذَا السَّمَآءُ فُرِجَت

Waitha alssamao furijat

And when the heaven is opened

77 : 10

وَاِذَا الجِبَالُ نُسِفَت

Waitha aljibalu nusifat

And when the mountains are blown away

77 : 11

وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَت

Waitha alrrusulu oqqitat

And when the messengers' time has come

77 : 12

لِاَیِّ یَومٍ اُجِّلَت

Liayyi yawmin ojjilat

For what Day was it postponed

77 : 13

لِیَومِ الفَصلِ

Liyawmi alfasli

For the Day of Judgement

77 : 14

وَمَآ اَدرَیکَ مَا یَومُ الفَصلِ

Wama adraka ma yawmu alfasli

And what can make you know what is the Day of Judgement

77 : 15

وَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

77 : 16

اَلَم نُهلِکِ الاَوَّلِینَ

Alam nuhliki alawwaleena

Did We not destroy the former peoples

77 : 17

ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الآخِرِینَ

Thumma nutbiAAuhumu alakhireena

Then We will follow them with the later ones

77 : 18

کَذَلِکَ نَفعَلُ بِالمُجرِمِینَ

Kathalika nafAAalu bialmujrimeena

Thus do We deal with the criminals

77 : 19

وَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

77 : 20

اَلَم نَخلُقکُّم مِّن مَّآء مَّهِین

Alam nakhluqkum min main maheenin

Did We not create you from a liquid disdained

77 : 21

فَجَعَلنَهُ فِی قَرَار مَّکِینٍ

FajaAAalnahu fee qararin makeenin

And We placed it in a firm lodging

77 : 22

اِلَی قَدَر مَّعلُوم

Ila qadarin maAAloomin

For a known extent

77 : 23

فَقَدَرنَا فَنِعمَ القَدِرُونَ

Faqadarna faniAAma alqadiroona

And We determined [it], and excellent [are We] to determine

77 : 24

وَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

77 : 25

اَلَم نَجعَلِ الاَرضَ کِفَاتًا

Alam najAAali alarda kifatan

Have We not made the earth a container

77 : 26

اَحیَآء وَاَموَتا

Ahyaan waamwatan

Of the living and the dead

77 : 27

وَجَعَلنَا فِیهَا رَوَسِیَ شَمِخَت وَاَسقَینَکُم مَّآء فُرَاتا

WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water

77 : 28

وَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

77 : 29

انطَلِقُوٓاْ اِلَی مَا کُنتُم بِهِ تُکَذِّبُونَ

Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny

77 : 30

انطَلِقُوٓاْ اِلَی ظِلّ ذِی ثَلَثِ شُعَب

Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

77 : 31

لَّا ظَلِیل وَلَا یُغنِی مِنَ اللَّهَبِ

La thaleelin wala yughnee mina allahabi

[But having] no cool shade and availing not against the flame

77 : 32

اِنَّهَا تَرمِی بِشَرَر کَالقَصرِ

Innaha tarmee bishararin kaalqasri

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress

77 : 33

کَاَنَّهُ جِمَلَتٞ صُفرٞ

Kaannahu jimalatun sufrun

As if they were yellowish [black] camels

77 : 34

وَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

77 : 35

هَذَا یَومُ لَا یَنطِقُونَ

Hatha yawmu la yantiqoona

This is a Day they will not speak

77 : 36

وَلَا یُؤذَنُ لَهُم فَیَعتَذِرُونَ

Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona

Nor will it be permitted for them to make an excuse

77 : 37

وَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

77 : 38

هَذَا یَومُ الفَصلِ جَمَعنَکُم وَالاَوَّلِینَ

Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples

77 : 39

فَاِن کَانَ لَکُم کَیدٞ فَکِیدُونِ

Fain kana lakum kaydun fakeedooni

So if you have a plan, then plan against Me

77 : 40

وَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

77 : 41

اِنَّ المُتَّقِینَ فِی ظِلَل وَعُیُون

Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin

Indeed, the righteous will be among shades and springs

77 : 42

وَفَوَکِهَ مِمَّا یَشتَهُونَ

Wafawakiha mimma yashtahoona

And fruits from whatever they desire

77 : 43

کُلُواْ وَاشرَبُواْ هَنِیَٓٔا بِمَا کُنتُم تَعمَلُونَ

Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do

77 : 44

اِنَّا کَذَلِکَ نَجزِی المُحسِنِینَ

Inna kathalika najzee almuhsineena

Indeed, We thus reward the doers of good

77 : 45

وَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

77 : 46

کُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِیلًا اِنَّکُم مُّجرِمُونَ

Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals

77 : 47

وَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

77 : 48

وَاِذَا قِیلَ لَهُمُ ارکَعُواْ لَا یَرکَعُونَ

Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow

77 : 49

وَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

77 : 50

فَبِاَیِّ حَدِیثِ بَعدَهُ یُؤمِنُونَ

Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona

Then in what statement after the Qur'an will they believe