Immersive Qur’an journey

Discover the beauty of الطور

At-Tur · Meccan revelation · 49 ayat

Start reading
Chapter
52
Ayat
49
Revelation
Meccan

Last read

Pick up where you left off

Sign in to save your progress and resume instantly across devices.

Surah 52

الطور

At-Tur · Meccan · 49 ayat

Continuous recitation powered by Mishary Alafasy.
52 : 1

وَالطُّورِ

Waalttoori

By the mount

52 : 2

وَکِتَب مَّسطُور

Wakitabin mastoorin

And [by] a Book inscribed

52 : 3

فِی رَقّ مَّنشُور

Fee raqqin manshoorin

In parchment spread open

52 : 4

وَالبَیتِ المَعمُورِ

Waalbayti almaAAmoori

And [by] the frequented House

52 : 5

وَالسَّقفِ المَرفُوعِ

Waalssaqfi almarfooAAi

And [by] the heaven raised high

52 : 6

وَالبَحرِ المَسجُورِ

Waalbahri almasjoori

And [by] the sea filled [with fire]

52 : 7

اِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ لَوَقِعٞ

Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun

Indeed, the punishment of your Lord will occur

52 : 8

مَّا لَهُ مِن دَافِع

Ma lahu min dafiAAin

Of it there is no preventer

52 : 9

یَومَ تَمُورُ السَّمَآءُ مَورا

Yawma tamooru alssamao mawran

On the Day the heaven will sway with circular motion

52 : 10

وَتَسِیرُ الجِبَالُ سَیرا

Wataseeru aljibalu sayran

And the mountains will pass on, departing

52 : 11

فَوَیلٞ یَومَئِذ لِّلمُکَذِّبِینَ

Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeena

Then woe, that Day, to the deniers

52 : 12

الَّذِینَ هُم فِی خَوض یَلعَبُونَ

Allatheena hum fee khawdin yalAAaboona

Who are in [empty] discourse amusing themselves

52 : 13

یَومَ یُدَعُّونَ اِلَی نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say]

52 : 14

هَذِهِ النَّارُ الَّتِی کُنتُم بِهَا تُکَذِّبُونَ

Hathihi alnnaru allatee kuntum biha tukaththiboona

This is the Fire which you used to deny

52 : 15

اَفَسِحرٌ هَذَآ اَم اَنتُم لَا تُبصِرُونَ

Afasihrun hatha am antum la tubsiroona

Then is this magic, or do you not see

52 : 16

اصلَوهَا فَاصبِرُوٓاْ اَو لَا تَصبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَیکُم اِنَّمَا تُجزَونَ مَا کُنتُم تَعمَلُونَ

Islawha faisbiroo aw la tasbiroo sawaon AAalaykum innama tujzawna ma kuntum taAAmaloona

[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do

52 : 17

اِنَّ المُتَّقِینَ فِی جَنَّت وَنَعِیم

Inna almuttaqeena fee jannatin wanaAAeemin

Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure

52 : 18

فَکِهِینَ بِمَآ ءَاتَیهُم رَبُّهُم وَوَقَیهُم رَبُّهُم عَذَابَ الجَحِیمِ

Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire

52 : 19

کُلُواْ وَاشرَبُواْ هَنِیَٓٔا بِمَا کُنتُم تَعمَلُونَ

Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do

52 : 20

مُتَّکِِٔینَ عَلَی سُرُر مَّصفُوفَۃ وَزَوَّجنَهُم بِحُورٍ عِین

Muttakieena AAala sururin masfoofatin wazawwajnahum bihoorin AAeenin

They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes

52 : 21

وَالَّذِینَ ءَامَنُواْ وَاتَّبَعَتهُم ذُرِّیَّتُهُم بِاِیمَنٍ اَلحَقنَا بِهِم ذُرِّیَّتَهُم وَمَآ اَلَتنَهُم مِّن عَمَلِهِم مِّن شَیء کُلُّ امرِیِٕ بِمَا کَسَبَ رَهِینٞ

Waallatheena amanoo waittabaAAathum thurriyyatuhum bieemanin alhaqna bihim thurriyyatahum wama alatnahum min AAamalihim min shayin kullu imriin bima kasaba raheenun

And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained

52 : 22

وَاَمدَدنَهُم بِفَکِهَۃ وَلَحم مِّمَّا یَشتَهُونَ

Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoona

And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire

52 : 23

یَتَنَزَعُونَ فِیهَا کَاسا لَّا لَغوٞ فِیهَا وَلَا تَاثِیمٞ

YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemun

They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin

52 : 24

وَیَطُوفُ عَلَیهِم غِلمَانٞ لَّهُم کَاَنَّهُم لُؤلُؤٞ مَّکنُونٞ

Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonun

There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected

52 : 25

وَاَقبَلَ بَعضُهُم عَلَی بَعض یَتَسَآءَلُونَ

Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

And they will approach one another, inquiring of each other

52 : 26

قَالُوٓاْ اِنَّا کُنَّا قَبلُ فِیٓ اَهلِنَا مُشفِقِینَ

Qaloo inna kunna qablu fee ahlina mushfiqeena

They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah]

52 : 27

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَینَا وَوَقَینَا عَذَابَ السَّمُومِ

Famanna Allahu AAalayna wawaqana AAathaba alssamoomi

So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire

52 : 28

اِنَّا کُنَّا مِن قَبلُ نَدعُوهُ اِنَّهُ هُوَ البَرُّ الرَّحِیمُ

Inna kunna min qablu nadAAoohu innahu huwa albarru alrraheemu

Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful

52 : 29

فَذَکِّر فَمَآ اَنتَ بِنِعمَتِ رَبِّکَ بِکَاهِن وَلَا مَجنُونٍ

Fathakkir fama anta biniAAmati rabbika bikahin wala majnoonin

So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman

52 : 30

اَم یَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَیبَ المَنُونِ

Am yaqooloona shaAAirun natarabbasu bihi rayba almanooni

Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time

52 : 31

قُل تَرَبَّصُواْ فَاِنِّی مَعَکُم مِّنَ المُتَرَبِّصِینَ

Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena

Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters

52 : 32

اَم تَامُرُهُم اَحلَمُهُم بِهَذَآ اَم هُم قَومٞ طَاغُونَ

Am tamuruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoona

Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people

52 : 33

اَم یَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا یُؤمِنُونَ

Am yaqooloona taqawwalahu bal la yuminoona

Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe

52 : 34

فَلیَاتُواْ بِحَدِیث مِّثلِهِٓ اِن کَانُواْ صَدِقِینَ

Falyatoo bihadeethin mithlihi in kanoo sadiqeena

Then let them produce a statement like it, if they should be truthful

52 : 35

اَم خُلِقُواْ مِن غَیرِ شَیءٍ اَم هُمُ الخَلِقُونَ

Am khuliqoo min ghayri shayin am humu alkhaliqoona

Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]

52 : 36

اَم خَلَقُواْ السَّمَوَتِ وَالاَرضَ بَل لَّا یُوقِنُونَ

Am khalaqoo alssamawati waalarda bal la yooqinoona

Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain

52 : 37

اَم عِندَهُم خَزَآئِنُ رَبِّکَ اَم هُمُ المُصَیطِرُونَ

Am AAindahum khazainu rabbika am humu almusaytiroona

Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]

52 : 38

اَم لَهُم سُلَّمٞ یَستَمِعُونَ فِیهِ فَلیَاتِ مُستَمِعُهُم بِسُلطَن مُّبِینٍ

Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falyati mustamiAAuhum bisultanin mubeenin

Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority

52 : 39

اَم لَهُ البَنَتُ وَلَکُمُ البَنُونَ

Am lahu albanatu walakumu albanoona

Or has He daughters while you have sons

52 : 40

اَم تَسَٔلُهُم اَجرا فَهُم مِّن مَّغرَم مُّثقَلُونَ

Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona

Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down

52 : 41

اَم عِندَهُمُ الغَیبُ فَهُم یَکتُبُونَ

Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down

52 : 42

اَم یُرِیدُونَ کَیدا فَالَّذِینَ کَفَرُواْ هُمُ المَکِیدُونَ

Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona

Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan

52 : 43

اَم لَهُم اِلَهٌ غَیرُ اللَّهِ سُبحَنَ اللَّهِ عَمَّا یُشرِکُونَ

Am lahum ilahun ghayru Allahi subhana Allahi AAamma yushrikoona

Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him

52 : 44

وَاِن یَرَواْ کِسفا مِّنَ السَّمَآءِ سَاقِطا یَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرکُومٞ

Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomun

And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up

52 : 45

فَذَرهُم حَتَّی یُلَقُواْ یَومَهُمُ الَّذِی فِیهِ یُصعَقُونَ

Fatharhum hatta yulaqoo yawmahumu allathee feehi yusAAaqoona

So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible

52 : 46

یَومَ لَا یُغنِی عَنهُم کَیدُهُم شَیٔا وَلَا هُم یُنصَرُونَ

Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shayan wala hum yunsaroona

The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped

52 : 47

وَاِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُواْ عَذَابا دُونَ ذَلِکَ وَلَکِنَّ اَکثَرَهُم لَا یَعلَمُونَ

Wainna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoona

And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know

52 : 48

وَاصبِر لِحُکمِ رَبِّکَ فَاِنَّکَ بِاَعیُنِنَا وَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّکَ حِینَ تَقُومُ

Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu

And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise

52 : 49

وَمِنَ الَّیلِ فَسَبِّحهُ وَاِدبَرَ النُّجُومِ

Wamina allayli fasabbihhu waidbara alnnujoomi

And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars